Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2014

以为 vs. 认为: diferencia básica

Imagen
Se usa 认为 [rènwéi] cuando estás seguro de algo, se usa 以为 [yǐwéi] cuando no estás del todo seguro de algo.


Ejemplo:
我认为你是中国人。[wǒ rènwéi nǐ shì zhōngguórén] Sé que eres chino/a
我以为你是中国人。 [wǒ yǐwéi nǐ shì zhōngguórén] Pienso/creo que eres chino/a *Pensaba que eras chino

Truco para recordar la diferencia: 认为contiene 认, que significa 'saber o reconocer'.


Más ejemplos en http://www.chinese-tools.com/forum/read.html?q=17%2C16804

______________________________

Modificación:

Gracias a los comentarios de algunos compañeros me he dado cuenta de que la traducción que di de 以为 no era del todo correcta. Esta palabra se suele usar para expresar que 'creía algo pero luego me he dado cuenta de que estaba equivocado', es decir, en vez de 'creer' significa 'creía que'. Con lo cual, la traducción más correcta de 我以为你是中国人 sería: Pensaba/creía que eras chino! (y luego me he dado cuenta de que no lo eres).

Como me parecía raro que en diccionario mdbg.net lo tradujera simplemen…

China o Taiwán: ¿con cuál me quedo?

Imagen
Anoche me encontré a una amiga china que conozco desde que empecé a estudiar chino en primero de carrera, su padre tenía un bebé precioso y empecé a hablarle en chino. Me preguntó que si había estado en China y le dije que dos años en Shanghái y que un mes en Taipéi, entonces me preguntó: ¿qué ciudad te ha gustado más? CHAN-CHAN Tuve que decirle que aunque Shanghái me encantaba me quedaba con Taipéi. Para mi sorpresa ella coincidió conmigo en que Taipéi era mejor para vivir, más tranquilo y moderno. Me quedé un poco sorprendida porque como china pensé que elegiría Shanghái, aunque una vez meditado, me di cuenta que probablemente para ella Taiwán es tan China como Shanghái. Aun así, me pareció un punto de vista bastante abierto ya que como es natural los chinos están muy orgullosos de Shanghái y Beijing, metrópolis estandartes del desarrollo del país. Me apuesto a que mucho cambiaría la cosa si le preguntar a un taiwanés. Pero esto no viene a cuento, y yo venía aquí a contaros por qué…