Recursos para leer más chino
Uno de mis 新年决心 [xīnnián juéxīn] (propósitos de año nuevo) es leer más libros. De chica era una devoradora de libros pero estos últimos años leo mucho menos debido a falta de tiempo, trabajo, Internet, redes sociales, etc. Por eso pedí por Reyes un Kindle Paperwhite y como siempre se portan bien conmigo me lo trajeron.
Otro subpropósito es leer más chino, creo que es una manera fácil de mantener el vocabulario fresco, y como quería leer desde mi Kindle he estado investigando por la red para ver de dónde me puedo descargar ebooks y qué libros son adecuados para mi nivel.
Otro subpropósito es leer más chino, creo que es una manera fácil de mantener el vocabulario fresco, y como quería leer desde mi Kindle he estado investigando por la red para ver de dónde me puedo descargar ebooks y qué libros son adecuados para mi nivel.
He descubierto que no hay ninguna página especialmente dedicada a la descarga de ebooks chinos, pero no es imposible encontrarlos. Algunas veces con poner el título del libro y el formato (mobi, epub, etc.) al lado en los buscadores aparecen los enlaces de descarga. Desde esta página http://ishare.iask.sina.com.cn/ también se pueden descargar libros, a veces en doc, pdf, o txt, que luego se pueden convertir a formato ebook con la aplicación gratuita Calibre.
En mi búsqueda he encontrado un popurrí de libros, páginas web y bases de datos. Lo he puesto todo aquí abajo para que puedas escoger lo que mejor te venga. Los he organizado por niveles, algunos se repiten en los tres apartados porque contienen textos para todos los niveles.
¡Espero que los disfrutes!
¡Espero que los disfrutes!
LECTURAS NIVEL PRINCIPIANTE
Contiene una gran colección de relatos cortos, muestras de libros, poesía y canciones. Es un recurso para estudiantes de chino e incluye textos desde el nivel principiante-avanzado en adelante. Las selecciones representan una amplia variedad de épocas y géneros.
Cada texto se puede visualizar en una ventana del navegador o descargarlo (doc/txt). Algunos de los textos también están provistos de traducciones al inglés.
Los textos están calificados numéricamente en una escala del uno al siete, dependiendo de la dificultad del texto en función de la frecuencia de uso de los caracteres que contiene. Un número bajo indica un texto relativamente accesible, un número más alto indica un texto más difícil.
Es un buen recurso para sacar ideas de libros que nos queremos leer.
Clavis Sinica es una página web que contiene recursos para aprender a leer y escribir chino, como por ejemplo: software de lectura, diccionarios, aplicaciones para el móvil, herramientas para crear flashcards y una sección de textos con audio que incluye el "proyecto de voces chinas".
Este proyecto es una colección de mini-ensayos con audio en mp3 de temáticas variadas. Todos los textos están escritos por jóvenes pequineses y leídos por ellos mismos. Cada pieza ofrece una perspectiva de la vida moderna en Beijing.
杯弓蛇影 «Falsa Alarma»
Es la historia de un oficial chino que se asustó al ver la sombra de su arco en un vaso pensando que era una serpiente. Esta historia se ha convertido en un proverbio, sinónimos de miedo infundado.
井底之蛙 «La rana del pozo»
Esta historieta también es un proverbio, trata de la rana que vivía en el fondo del pozo pensando que lo que ella veía era el mundo entero. Se utiliza para describir a personas con una perspectiva limitada del mundo o con poca experiencia.
Es la historia de Nian, el monstruo que cada año aterrorizaba a los habitantes de la tierra y de cómo estos se libraron de él, dando así comienzo a las festividades del Año Nuevo chino. De esta historia tenemos la en caracteres tradicionales y simplificados.
星太奇
Cómic acerca de un niño y sus amigos de la escuela. Se estructura en tiras de una o dos páginas en las que se desarrolla alguna situación cómica. El humor es un poco infantil pero es entretenido.
Lecturas de nivel intermedio de la Universidad de Virginia
魚(Huang Chun-ming 黃春明)
Chinese Breeze Reader es una colección de libros en los que se han reunido una selección de textos chinos divididos por nivel. Incluyen un CD por libro y listas de vocabulario. Los textos cubren una gran variedad de géneros, incluyendo aventura, romance, fantasía y temas sociales. Actualmente cuentan con 3 libros (300, 500, y 700 palabras), pero planean publicar hasta 8 libros que cubran todos los niveles.
LECTURAS NIVEL INTERMEDIO
40 lecturas y relatos cortos en formato HTML y mp3 reunidas por el departamento de lengua y cultura china de la Universidad de Virginia.
Página web francesa cuyo propósito es proporcionar un conjunto de textos actuales y tradicionales a la vez que ayudar al entendimiento del contenido y la forma de las lecturas. También pretenden profundizar en el contexto histórico para capturar la imagen que nos da la sociedad china.
Este sitio está diseñado para todos aquellos estudiantes de chino que no quieren conformarse con traducciones. Pero también es para todos aquellos interesados en China sin tener que pasar por el aprendizaje de la lengua, ya que se dan traducciones al mismo tiempo.
Este recurso interesará sobre todo a los que se manejen con el francés, ya que las traducciones y listas de vocabulario son en francés, pero también es interesante para los que simplemente quieran leer el texto en chino.
Ver descripción en la sección de nivel inicial.
Ver descripción en la sección de nivel inicial.
Proyecto Gutenberg
El Proyecto Gutenberg (PG) fue desarrollado por Michael Hart en 1971 con el fin de crear una biblioteca de libros electrónicos gratuitos a partir de libros que ya existen físicamente. Estos libros electrónicos se encuentran disponibles desde entonces en Internet. (Wikipedia)
Cuenta con una base de datos estupenda de libros chinos.El Proyecto Gutenberg (PG) fue desarrollado por Michael Hart en 1971 con el fin de crear una biblioteca de libros electrónicos gratuitos a partir de libros que ya existen físicamente. Estos libros electrónicos se encuentran disponibles desde entonces en Internet. (Wikipedia)
早安北京 (Xu Kun 徐坤)
Una lectura que trata sobre el conflicto social entre las ciudades y las zonas rurales en la década de 1990. Esta lectura se incluye en uno de los libros de Graded Chinese Reader, una colección parecida al los libros que comentaba más arriba (Chinese Breeze Reader), pero con textos para niveles más avanzados.
魚(Huang Chun-ming 黃春明)
La mayoría de los estudiantes de secundaria en Taiwán tienen que leer este libro. Un niño compra un pez para su abuelo pero lo pierde de camino a casa.
No he leído este libro, pero por lo que parece mientras lo lees hay que pensar por qué el niño está llevando (o tiene que llevar) un pez a casa y qué representa el pez. Parece interesante ¿no?
孔乙己 (Lu Xun 鲁迅)No he leído este libro, pero por lo que parece mientras lo lees hay que pensar por qué el niño está llevando (o tiene que llevar) un pez a casa y qué representa el pez. Parece interesante ¿no?
Luxun está considerado el padre de la literatura moderna en China. Muchas de sus obras son un mustread, o en otras palabras, de obligada lectura y esta es una de ellas.
狂人日记(Lu Xun 鲁迅)
清路笔记 (Can Xue)
Muestras de textos chinos (Chinese Text Sampler)
Proyecto Gutenberg
Al igual que la novela anterior es otra de las obras más famosas de Lu Xun. Todos los estudiantes en China están obligados a leer, al menos, una obra de Luxun, esta es la que he escogido yo para leerme ya que he encontrado un link de descarga para ebook.
*Obra completa de Luxun descargable y mejores obras de Luxun para leer online. (Links proporcionados por Shong Yipen)
*Obra completa de Luxun descargable y mejores obras de Luxun para leer online. (Links proporcionados por Shong Yipen)
清路笔记 (Can Xue)
Relato corto recomendado en Chinese Forums.
我在雨中等你
(Libro recomendado por Alejandro Bueno Moya) Libro divertidísimo y muy famoso sobre las vivencias y pensamiento de un perro.
我在雨中等你
(Libro recomendado por Alejandro Bueno Moya) Libro divertidísimo y muy famoso sobre las vivencias y pensamiento de un perro.
LECTURAS NIVEL AVANZADO
Ver descripción en la sección de nivel inicial.
Ver descripción en la sección de nivel intermedio.
中国式青春
Libro recomendado en Chinese Forums, trata de un superhéroe.
Más de Chinese Forums.
Recurso para los que tengan QQ en el móvil
(Gracias a Gemma por comentar este recurso, pongo aquí su descripción) Los que tengan QQ si van a 动态,阅读中心,搜索 podrán buscar novelas en chino. Es como un e-reader. La mayoría son gratis, pero algunas te hacen pagar una cantidad simbólica. Yo por ejemplo me acabo de leer 穿条纹衣服的男孩 (la traducción de El niño del pijama de rayas), por dos yuanes. Lo malo es que hay pocas novelas extranjeras, me costó encontrar un libro que me interesara.
Chinese Text Project
At last, but not least... Este último recurso es una JOYA. (Gracias a Isma Ruiz por compartirlo en el Facebook de Chinalati).
Se podría decir que Chinese Text Project es una base de datos de textos online de temática especialmente relacionada con la filosofía china.
El objetivo de este sitio es hacer accesibles textos de la antigüedad (particularmente dinastía Qin y Han) a través del uso de la tecnología moderna para así ayudar en el estudio y la investigación de estos textos y que, a su vez, sean accesibles a la mayor audiencia posible.
Incluye las siguientes prestaciones:
- Base de datos de textos antiguos con traducciones al inglés y al chino moderno (cuando se puede por temas de copyright)
- Diccionario integrado
- Generador de listas de palabras
- Referencias cruzadas a textos con fragmentos similares
- Textos escaneados
- Índice de referencias
- Comentarios de expertos chinos
- Búsqueda avanzada
- Referencias de artículos publicados
- ¡Y más!
¡Lee conmigo!
Yo me voy a leer 狂人日记 de Luxun, si quieres puedes escoger esta novela también y según tengamos dudas o comentarios podemos ir poniéndolas en aquí o en Facebook.
Si no te apetece leer 狂人日记, o ya lo has leído, 魚 tiene su propio hilo en Chinese-Forums, un grupo de gente se lo está leyendo este año y comparten dudas de vocabulario en ese hilo.
Por cierto, si conoces algún recurso, enlace o página de donde se puedan descargar o leer libro en línea, no dudes en ponerlos en los comentarios y los iré añadiendo a la lista. :)
¡Ya no hay excusas para no leer más chino!
Por cierto, si conoces algún recurso, enlace o página de donde se puedan descargar o leer libro en línea, no dudes en ponerlos en los comentarios y los iré añadiendo a la lista. :)
¡Ya no hay excusas para no leer más chino!
Muchas gracias!! Es muy últil! Se lo voy a recomentar a mis alumnos y a los amigos que están estudiando chino! xie xie ni!
ResponderEliminar¡Gracias, Lyng! Por cierto, se aceptan sugerencias para ir aumentando la lista!
EliminarMuy interesantes los enlaces que has colgado, a ver si enriquezco mi vocabulario.
EliminarCuando pueda les echo un vistazo y a ver que novela escojo.
Gracias por compartirlo con nosotros!!!!
El relato 年兽的传说 también tiene su propio hilo en Chinese forums, y en él se incluye un enlace a la historia en caracteres simplificados (http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/43275-%E5%B9%B4%E7%8D%B8%E7%9A%84%E5%82%B3%E8%AA%AA-%E5%B9%B4%E5%85%BD%E7%9A%84%E4%BC%A0%E8%AF%B4-short-story-for-2014/).
ResponderEliminarPor otro lado, para los que tengan QQ en el móvil, si van a 动态,阅读中心,搜索 podrán buscar novelas en chino. Es como un e-reader. La mayoría son gratis, pero algunas te hacen pagar una cantidad simbólica. Yo por ejemplo me acabo de leer 穿条纹衣服的男孩 (la traducción de El niño del pijama de rayas), por dos yuanes. Lo malo es que hay pocas novelas extranjeras, me costó encontrar un libro que me interesara.
Gracias por este aporte, Gemma, y por comentar, muy útil como siempre!! Ya lo he añadido al artículo. Espero que hayas entrado con buen pie al año del caballo. ¡Un saludo!
EliminarMe encanto, muchas gracias!
ResponderEliminarEn www.jw.org puedes leer información y libros superinteresantes en mas de 600 idiomas. Como el contenido es el mismo yo leo la información o el libro, folleto, tratado, etc y despues veo como se expresaría en chino. Tienes muchas cosas en caracteres simplificados, tradicionales Pinyin, Yale, ademas de videos en mandarin y cantones que comparar con los que estan en español
ResponderEliminarEn las lecturas para niños a veces lo hago al contrario.
A mi me encanta
¿Cómo es que nunca había leído esta entrada? ¡Madre mía, menuda joya!
ResponderEliminarCuantísimos recursos... Sólo los he visto así por encima, porque ahora mismo estoy leyendo 《我没有自己的名字》de 余华 (Yu Hua) y hasta que termine, no quiero empezar nada nuevo, para no dispersarme.
Yo me descargo los libros en epub (luego con calibre los convierto a .mobi y directos al Kindle ^^) en esta página http://coay.com/
Creo que te deja descargar como unos 5 libros al día sin registrarte, aunque el registro es gratis así que ... ¡A leer! ^^
Yo tengo una lista interminable de libros que quiero en leer (y seguro que añadiré unos cuantos más, cuando revise tu post)
Muy interesante como siempre,
Lucía
Muchas gracias por el post, me he guardado dos enlaces en favoritos.
ResponderEliminarmi estudio diario de chino es Anki 3 horitas, y después leer libros/comics físicos (donde hago anotaciones), ver series en youtube previa búsqueda en Tudou (si no está en youtube la descargo de Tudou ;) ), y meter frases en el Anki desde http://dict.youdao.com/ .
A partir de hoy voy a incluir un texto/audio de http://www.clavisinica.com/voices.html :) gracias
http://www.haodoo.net/ es una buena página para libros electrónicos. La mayoría de los libros están tanto en epub y como en mobi. Puedes descargarte cuantos quieras y sin registrarte.
ResponderEliminarTodos los libros están escritos en chino tradicional, pero hay todo tipo de autores, no solo de HK o TW.
Hay algunos 错别字, pero a caballo regalado no le mires el diente. Si encontráis algún error se puede notificar y los gestores de la web lo corregirán.
En la web hay listada una lista con las novelas más representativas en chino del siglo XX.
Muy recomendable.
http://www.haodoo.net/ es una buena página para libros electrónicos. La mayoría de los libros están tanto en epub y como en mobi. Puedes descargarte cuantos quieras y sin registrarte.
ResponderEliminarTodos los libros están escritos en chino tradicional, pero hay todo tipo de autores, no solo de HK o TW.
Hay algunos 错别字, pero a caballo regalado no le mires el diente. Si encontráis algún error se puede notificar y los gestores de la web lo corregirán.
En la web hay listada una lista con las novelas más representativas en chino del siglo XX.
Muy recomendable.