Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2014

Entrevista a Alicia Relinque Eleta en el Día del Traductor

Imagen
El día 30 de septiembre del año 420 murió en Belén Jerónimo de Estridón, San Jerónimo para los cristianos, traductor de la Biblia del griego y el hebreo al latín, y patrón de los traductores. Su versión de la Biblia, la Vulgata, se convirtió en el libro más leído de la humanidad. Por pasar a la historia con esta gran hazaña debajo del brazo, se le eligió como patrón de una profesión que la gran mayoría de las veces pasa desapercibida, pero sin la que, sin embargo, no podríamos vivir. Y no exagero, como bien dijo Scheherezade Surià el año pasado por estas fechas en su blog En la Luna de Babel, la traducción salva vidas, resuelve casos, fomenta la economía y, como no, hace accesible la literatura y acerca culturas lejanas.

Una experta en acercar culturas lejanas es Alicia Relinque Eleta: docente, investigadora y traductora de chino. Una de las pocas traductoras juradas de chino de toda España, ha traducido a autores como Wang Shifu, Guan Hanqing, Liu Xie, Ji Junxiang, Zhai Yongming o Du…

National Taiwan University: te pierdes o te pierdes

Imagen
La primera actividad que realizamos en grupo fue una visita guiada al campus de la NTU. Esta visita, que sirvió para que conociéramos el campus superficialmente, no nos previno de perdernos repetidas veces a lo largo del curso. Para que os hagáis una idea de lo grande que es el campus pensad que se puede tardar entre 15 a 30 minutos (si te pierdes) en ir de una punta a otra del campus.

El meeting point fue el 7-11 de al lado de la residencia. En la NTU hay dos residencias, la de 水源, que es en la que estábamos los estudiantes de los cursos verano y otros estudiantes taiwaneses, y otra que está un poco más cerca del campus (Isma se acordará de cómo se llama, ¡manifiéstate, Isma!). El 7-11 de la esquina del campus era una maravilla. 

Bueno, realmente casi todos los 7-11 de Taiwán lo son, y la razón de mi fanatismo por estos establecimientos es que, casi más que supermercados, son bares. El nuestro en cuestión tenía dentro una amplia zona de mesas en las que te podías sentar a comperte (…

Taiwán: empecemos por el principio.

Imagen
Ahora que empieza la vuelta al cole por fin tengo tiempo para sentarme tranquila a escribir y a recordar las cinco semanas que he pasado en Taiwán. Os ruego que me perdonéis la ausencia. Entre las clases del curso, algunos encargos de traducción, las excursiones y las salidas nocturnas me quedaba poca energía para escribir en el blog. Lo cierto es que probablemente podría haber sacado tiempo, pero los días fueron pasando y al final dejé el blog abandonado. Lo siento porque anuncié a bombo y platillo que que me iba a Taiwán y os merecíais algún update de vez en cuando. 抱歉, ¡no os merezco! Otra de las razones por las que no me he sentado antes a escribir es por que me resulta difícil decidir por dónde empezar. Hay tanto de lo que quiero hablar... el curso, los caracteres tradicionales, las excursiones, la gente que he conocido, mi nivel de motivación actual con el chino... En fin, después de mucho pensar he decidido que lo importante es meterle mano al asunto y ya irán saliendo entrada…