7 hábitos que me ha dejado China

Ya hace bastante tiempo de que volví de China (por cierto, eso quiere decir que este blog tiene que andar por los 3 años ya... ¡anda!), muchas costumbres y manías de la vida en china, por no hablar del idioma en sí, se me han olvidado, pero hay ciertos hábitos que no me he podido quitar.

1) Hacer esto con la mano cada vez que digo seis.



Me da mucha rabia porque nadie, a no ser que haya estado en China, me entiende. Es cierto que la mayoría de las veces pasa desapercibido pero me da coraje porque es algo totalmente involuntario, se me va la mano sola.

2) 加油!

¿No os pasa que cuando queréis animar a alguien sentís unas ganas irrefrenables de decir 加油!?  JIA YOU, JIA YOU, JIA YOU! 

3) Coger las tarjetas de visita con las dos manos




A mí me enseñaron que en China era de buena educación coger las tarjetas con las dos manos y yo con esa costumbre hasta la tumba.

4) Decir no con la mano entera



En China usan toda la mano para decir que no. Además, hacen un movimiento muy similar al del saludo. Resultado: parece que estoy diciendo «hola» en vez de «no».

5) Beber agua caliente



Lo que en un principio me parecía una costumbre repulsiva se ha convertido en algo que, si bien no hago a menudo, no me importa hacer de vez en cuando. Ahora pienso que el vaso de agua caliente es el té para pobres. T_T

6) Comer comida picante



我不吃辣的!«Picante no, por favor» es la primera frase que aprendemos todos a decir cuando vamos a China, sus platos picantes definitivamente no están pensados para el paladar occidental (menos para los latinos que supongo que lo sufren tanto). Sin embargo, después de dos años viviendo en China ahora quiero que toda la comida sea picante, especialmente si es china o asiática.

7) Usar el emoji de WhatsApp a mi manera



Este emoji ha significado siempre «rezar», «por favor» y chocar las manos. Bueno, pues para mí tiene otro significado más y es que en China y Japón también se usa este gesto para dar las gracias. Como cuando empecé con WhatsApp vivía en Shanghái me quedé con la idea de que este dibujito de las dos manos juntas también se podía utilizar para agradecerle algo a alguien. 

Como a vosotros, ¡gracias por leer!

Xie xie !




Entradas populares de este blog

Recursos para leer más chino

5 series de animación chinas: ¡Aprende chino viendo dibujos animados!

Lista de vocabulario HSK 5 con pinyin, significados y ejemplos