Os presento Garnata Traducciones

大家好!


Hoy quiero presentaros la otra cara de 玛丽. Como algunos sabéis además de profesora de chino (y de inglés y español) soy traductora.

Pues bien, hace ya un año que formé una empresa con otras tres compañeras de profesión y amigas y me gustaría que lo conocierais. Se llama Garnata Traducciones por la ciudad de la que provenimos las tres y en la que vivimos. Granada es una ciudad histórica en Andalucía, conocida antiguamente como Garnata, es un lugar en el que durante siglos convivieron distintas culturas y donde la traducción jugó un papel muy importante. Gracias a las traducciones realizadas en Al-Ándulus se creó un puente entre Oriente y Europa que trajo grandes conocimientos a Europa.

Las integrantes somos Ana, traductora jurada de inglés, Julia, traductora jurada de francés y traductora de chino, Sáhara, traductora jurada de árabe y servidora, traductora de inglés y chino especializada en traducción audiovisual. Después de varios años trabajando como traductoras autónomas decidimos unirnos y formar nuestro propio proyecto profesional en el que pudiéramos plasmar nuestra filosofía de trabajo.

Bueno, si os interesa saber un poco más de por qué y en qué contexto se formó Garnata Traducciones os recomiendo encarecidamente que leáis este artículo que escribió Ana y que inauguró por todo lo alto el blog de nuestra web: Nace Garnata.

Otro artículo que seguro que os gusta y que está más acorde con la temática de este blog lo escribió Julia, se llama «China es más que eso» y ahonda en el tema de la aversión que muchas personas tienen a viajar a China, os dejo un pequeño fragmento de la entrada para poneos la miel en los labios:
Hace años que me quejo de por qué la población española nunca parece querer elegir China como destino turístico en sus vacaciones y tampoco como lugar de interés cultural. He oído decir a muchas personas: “Me encantaría ir a Tailandia, Japón, La India…” ¿Y qué pasa con China, señores? ¿Es que acaso solo llegan las peores noticias de este país a España y al final se ha creado un mal concepto de sus gentes y lo que acontece allí?
Nuestra web, por si queréis visitarla, es http://www.garnatatraducciones.com/ ¡y eso es todo! Ya sabéis un poquito más de mí y si necesitáis alguna traducción, aunque sea de algún otro idioma que no sea el nuestro, no dudéis en escribirme a teresamoya[@]garnatatraducciones.com, que haré lo posible por echaros una mano.

Aquí el equipo, de derecha a izquierda: Julia, Ana, yo y Sáhara.

Entradas populares de este blog

Recursos para leer más chino

5 series de animación chinas: ¡Aprende chino viendo dibujos animados!

¡Aprende chino en pocos meses con mi método!